《醉乡》
作词:李慈
作曲:郭仔
演唱:哈布尔
穿过那片荒原看见轻轻草荡漾
河水弯弯流过我心头到远方
别问来自何方和我的去向
雄鹰在天上向家乡
总在梦里我又回到那片芦苇荡
风儿轻轻吹起你歌声多悲伤
别问心在何方和心的愿望
月亮在天上亮堂堂
这一觉到醉乡斡难河水汤汤
梦里花开思念轻轻唱
这一觉到醉乡醒来时天光光
羔羊入云化了淡淡伤
总在梦里我又回到那片芦苇荡
风儿轻轻吹起你歌声多悲伤
别问心在何方和心的愿望
月亮在天上亮堂堂
这一觉到醉乡斡难河水汤汤
梦里花开思念轻轻唱
这一觉到醉乡醒来时天光光
羔羊入云化了淡淡伤
这一觉到醉乡斡难河水汤汤
梦里花开思念轻轻唱
这一觉到醉乡醒来时天光光
羔羊入云化了淡淡伤
羔羊入云化了淡淡伤
If you miss the train I'm on
(如果你错过了我坐的那班火车)
You will know that I am gone
(你应明白我已离开)
You can hear the whistle blow a hundred miles
(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)
A hundred miles, a hundred miles
(一百英里,一百英里)
A hundred miles, a hundred miles
(一百英里,一百英里)
You can hear the whistle blow a hundred miles
(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)
Lord I'm one, lord I'm two
(上帝啊,一百英里,两百英里)
lord I'm three, lord I'm four
(上帝啊,三百英里,四百英里)
Lord I'm five hundred miles away from home
(上帝啊,我已离家五百英里)
Away from home,Away from home
(离开家啊,离开家啊)
Away from home, Away from home
(离开家啊,离开家啊)
Lord I'm five hundred miles from my door
(上帝啊,我已离家五百英里)
Not a shirt on my back
(我衣衫褴褛)
Not a penny to my name
(我一文不名)
Lord I can't go a-home this a-way
(上帝啊,我不能这样回家)
This a-way, this a-way
(这个样,这个样)
This a-way, this a-way
(这个样,这个样)
Lord I can't go a-home this a-way
(上帝啊,我不能这样回家)
If you miss the train I'm on
(如果你错过了我坐的那班火车)
You will know that I am gone
(你应明白我已离开)
You can hear the whistle blow a hundred miles
(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)
扩展资料
500 miles
此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。
2013年Justin Timberlake 联手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》中深情献唱主题曲500 Miles,该片于2013年12月4日在比利时和法国上映 ,2014年1月2日在德国上映。
免责声明:本平台仅供信息发布交流之途,请谨慎判断信息真伪。如遇虚假诈骗信息,请立即举报
举报