如同大家所提到的: poor 是个常用的英文单字,意思是:可怜的 (adj)。
关于 poor 特别要注意的一点是:一定要放在名词前面才有可怜的意思。推荐大家参考这个影片,poor 常被误用,所以要多注意。

四个「你好可怜」的英文表达方式:
● Oh, poor you!
● Poor baby…
● I feel so bad for you.
● I am so sorry to hear that.
***
特别注意:pathetic 一字通常是负面的,所以如果要安慰他人,尽量避免!

你好可怜啊用英语如何表达;
这三个虽然都有可怜的意思,但是字面意思后面的引申义大大不同
如果说按比较的话,pitiable最有“值得同情”的意思,而pathetic最有“可悲,没用,活该”的意思,而pitiful大概介于两个之间,可以用作善意的同情,但是也可以用作嘲弄,要看语境
还有一个就是一般pitiable是说值得被别人同情,pitiful是自己觉得自己可怜,而pathetic可以用在自己和别人的身上都行
比如一个小孩如果当了孤儿,我们只想同情她,就用Her situation is very pitiable.
而如果有人自不量力非要当众献丑,然后表演地一塌糊涂,我们可以说His performance was pathetic.
最后,如果有个女孩被男朋友甩了,虽然可怜,但是当初朋友就题型她这男的不可靠(所以她有点儿活该),这女孩就可以说Arn't I a pitiful person?
答案来自于英语牛人团,如果还有问题可以找我~

How poor you are!(一般感情)
Poor thing!(爱怜地)
You little poor thing!(肉麻并爱怜地)
Pity on you!(同情地)
How pathetic you are!(是说人可悲,很多情况下有谴责的意思)
免责声明:本平台仅供信息发布交流之途,请谨慎判断信息真伪。如遇虚假诈骗信息,请立即举报
举报