Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.Andyellowleavesofautumn,
whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.
Otroupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords. Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.
Itisthetearsoftheearththatkeephersmilesinbloom.
Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.
Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars. Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?
Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.
Oncewedreamtthatwewerestrangers.Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.
夏天的飞鸟,来到我的窗前,歌唱,又飞走了。秋天的黄叶,它们没有什么曲子可唱,一声叹息,飘落在地上。世界上一队小小的流浪者啊,在我的字里行间留下你们的足迹吧!
世界对着它的爱人,扯下它那庞大的面具。它变小了,小得宛如一首歌,小得宛如一个永恒的吻。
大地的泪珠,使她的微笑如鲜花般盛开。
广袤的沙漠,狂热追求一叶绿草的爱,但她笑着摇摇头,飞走了。
如果你因错过太阳而哭泣,那么你也会错过群星。
舞动着的流水啊,在你途中的泥沙,正乞求你的歌声,你的舞蹈呢!你是否肯背负跛足的泥沙向前奔腾?
她热切的脸,如夜晚的雨水,萦绕在我的梦中。
有一次,我们梦见彼此竟是陌生人。醒来时,才发现我们本是亲密无间。
Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.
Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples.
Whatlanguageisthine,Osea?”Thelanguageofeternalquestion.Whatlanguageisthyanswer,Osky?”
Thelanguageofeternalsilence.”
Listen,myheart,tothewhispersoftheworldwithwhichitmakeslovetoyou!
Themysteryofcreationislikethedarknessofnight—itisgreat.Delusionsofknowledgearelikethefogofthemorning.
Donotseatyourloveuponaprecipicebecauseitishigh.
Isitatmywindowthismorningwheretheworldlikeapasserbystopsforamoment,nodstomeandgoes.
Therelittlethoughtsaretherustleofleaves;theyhavetheirwhisperofjoyinmymind.
Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.
忧伤在我心中沉静下来,宛如降临在寂静山林中的夜色。
一些看不见的手指,如慵懒的微风,在我心上奏着潺潺的乐章。
“大海啊,你说的是什么?”“是永恒的质疑。”“天空啊,你回答的是什么?”“是永恒的沉默。”
听,我的心啊,听那世界的呢喃,这是它对你爱的召唤!
创造的神秘,有如夜的黑暗——它是伟大的,而知识的幻影却如清晨之雾。
不要因为峭壁的高耸,而让你的爱情坐在上面。
今天早晨,我坐在窗前,世界就如一个过客,稍歇片刻,向我点点头,便走了。
这些零碎的思想,是树叶沙沙之声;它们在我的心里,欢快地低语着。
你看不见自己,你所见到的只是自己的影子。
Mywishesarefools,theyshoutacrossthysong,mymaster.Letmebutlisten.
Icannotchoosethebest.Thebestchoosesme.
Theythrowtheirshadowsbeforethemwhocarrytheirlanternontheirback.
ThatIexistisaperpetualsurprisewhichislife.
We,therustlingleaves,haveavoicethatanswersthestorms,butwhoareyousosilent?”Iamamereflower.”
Restbelongstotheworkastheeyelidstotheeyes.
Manisabornchild,hispoweristhepowerofgrowth
Godexpectsanswersfortheflowershesendsus,notforthesunandtheearth..
Thelightthatplays,likeanakedchild,amongthegreenleaveshappilyknownotthatmancanlie.
Obeauty,findthyselfinlove,notintheflatteryofthymirror. Myheartbeatsherwavesattheshoreoftheworldandwritesuponithersignatureintearswiththewords,Ilovethee.
主啊,我的那些愿望真是傻透了,它们喧闹着穿越你的歌声。只让我聆听吧。
我不能选择那最好的。是那最好的选择
那些背着灯的人,他们的影子投到了前面。
我的存在,是一个永恒的惊奇,这就是人生。
“我们,簌簌的树叶,都应和着暴风雪。而你又是谁,如此沉默着?”“我只是一朵花。”
休憩之于工作,正如眼睑之于眼睛。
人是一个初生的孩子,成长是他的力量。
上帝企盼着我们的回答,乃是因为他送给了我们花朵,而不是阳光和大地。
光明游玩于绿叶丛中,好似一个赤裸的孩子,不知道人是可以撒谎的。
美啊,在爱中寻找你自己吧,别到你镜子的恭维里去寻觅。
在世界之岸,我的心随着她的涟漪搏动,我用热泪写就了她的名字:“我爱你。”
“Moon,forwhatdoyouwait?”“TosalutethesunforwhomImustmakeway.”
Thetreescomeuptomywindowliketheyearningvoiceofthedumbearth.
HisownmorningsarenewsurprisestoGod.
Lifefindsitswealthbytheclaimsoftheworld,anditsworthbytheclaimsoflove.
Thedryriverbedfindsnothanksforitspast.
Thebirdwishesitwereacloud.Thecloudwishesitwereabird.
Thewaterfallsings,“Ifindmysong,whenIfindmyfreedom.”
Icannottellwhythisheartlanguishesinsilence.Itisforsmallneedsitneverasks,orknowsorremembers.Woman,whenyoumoveaboutinyourhouseholdserviceyourlimbssinglikeahillstreamamongitspebbles.
Thesungoestocrossthewesternsea,leavingitslastsalutationtotheEast.
Donotblameyourfoodbecauseyouhavenoappetite.
Thetrees,likethelongingsoftheearth,standatiptoetopeepattheheaven.
“月儿啊,你在等候什么?”
“等待向太阳致敬,因为我得给它让路。”
绿树长到了我的窗前,仿佛是无言的大地发出饥渴的声音。
上帝感到自己的清晨无比新奇。
世界的需求使生命富裕起来,爱情的需求使之价值连城。
干涸的河床,并不感谢它的往昔。
鸟儿愿为一朵云。云儿愿为一只鸟。
瀑布歌唱着:“我得到自由时,也就有了歌声。”
我不懂这心为何静默地忍受煎熬。它是为了那不曾要求、不曾知晓、不曾记得的小小需求。
女人,你在料理家务的时候,你的手脚歌唱着,宛如山涧溪流歌唱着从卵石中流过。
当太阳横穿西海时,在东方留下他最后的致意。
当你没胃口时,不要抱怨食物。
绿树仿佛在表示对大地的渴望,踮起脚尖,窥视天空。
YousmiledandtalkedtomeofnothingandIfeltthatforthisIhadbeenwaitinglong. Thefishinthewaterissilent,theanimalontheearthisnoisy,thebirdintheairissinging.ButManhasinhimthesilenceofthesea,thenoiseoftheearthandthemusicoftheair.
Theworldrushesonoverthestringsofthelingeringheartmakingthemusicofsadness.
Hehasmadehisweaponshisgods.Whenhisweaponswinheisdefeatedhimself.
Godfindshimselfbycreating.
Shadow,withherveildrawn,followsLightinsecretmeekness,withhersilentstepsoflove.
Thestarsarenotafraidtoappearlikefireflies.
IthanktheethatIamnoneofthewheelsofpowerbutIamonewiththelivingcreaturesthatarecrushedbyit.
Themind,sharpbutnotbroad,sticksateverypointbutdoesnotmove.
Youridolisshatteredinthedusttoprovethatgod’sdustisgreaterthanyouridol.
Mandoesnotrevealhimselfinhishistory,hestrugglesupthroughit.
Whiletheglasslamprebukestheearthenforcallingitcousin,themoonrises,andtheglasslamp,withablandsmile,callsher,“Mydear,dearsister.”
你对我微笑着,沉默不语。我觉得,为了这个,我已等候很久。
水里的鱼儿沉默着,陆上的野兽喧哗着,天上的鸟儿歌唱着。然而,人类却兼有大海的沉默、大地的喧闹和天空的乐曲。
世界在缠绵的心弦上跑过,奏出忧伤的音乐。
他把自己的武器当做他的上帝。当武器胜利之时,他自己却失败了。
上帝从创造中找到了自己。
影子蒙上她的面纱,悄悄地,温柔地,用她沉默的爱的脚步,跟在“光”之后。
群星毫不畏惧自己会看似萤火虫。
感谢上帝,我不是一个权力的车轮,而是被压在它下面的一个生灵。
这意念是犀利的,不是开阔的,它执著于每一点,却并不动弹。
你的偶像消散在尘埃中,这足以证明神的尘埃比你的偶像还伟大。
人类不能在他的历史中表现自我,只能在这中间挣扎着向前。
玻璃灯责备瓦灯叫他表兄。但月亮出来时,玻璃灯却温柔一笑,叫月亮:“我亲爱的,亲爱的姐姐。” Likethemeetingoftheseagullsandthewaveswemeetandcomenear.Theseagullsflyoff,thewavesrollawayandwedepart.
Mydayisdone,andIamlikeaboatdrawnonthebeach,listeningtothedancemusicofthetideintheevening Lifeisgiventous,weearnitbygivingit.
Wecomenearesttothegreatwhenwearegreatinhumility.
Thesparrowissorryforthepeacockattheburdenofitstail.
Neverbeafraidofthemoments—thussingsthevoiceoftheeverlasting.
Thehurricaneseekstheshortestroadbythenoroad,andsuddenlyendsitssearchintheNowhere.
Takemywineinmyowncup,friend.Itlosesitswreathoffoamwhenpouredintothatofothers.
Theperfectdecksitselfinbeautyfortheloveoftheimperfect.
Godsaystoman,IhealyouthereforeIhurt,loveyouthereforepunish.Thanktheflameforitslight,butdonotforgetthelampholderstandingintheshadewithconstancyofpatience.
Tinygrass,yourstepsaresmall,butyoupossesstheearthunderyourtread.
Theinfantfloweropensitsbudandcries,揇earworld,pleasedonotfade.”
如海鸥与波涛相遇一般,我们邂逅了,靠近了。海鸥飞散,波涛滚滚而逝,我们也分别了。
我的白昼已经完了,我就像一只停泊在海滩上的小船,聆听着晚潮奏起的舞曲。
生命是上天赋予的,我们唯有献出生命,才能真正得到它。
我们最谦卑时,才最接近伟大。
麻雀为孔雀担忧,因为它不得不负担着硕大的尾翎。
决不要害怕“刹那”——永恒之声如此歌唱着。
飓风在绝路中寻找捷径,又突然地在“无影之国”终止了它的寻觅。
快在我的杯中饮了我的酒吧,朋友。若是倒入别人的杯里,这酒激荡的泡沫便要消失了。
“完美”为了对“不完美”示爱,把自己装扮得美丽至极。
上帝对人类说:“我治愈你,所以才伤害你;我爱你,所以才惩罚你。”
感谢火焰的光明,但是别忘了执灯人,他正坚韧地站在黑暗之中。
小草啊,你的足迹虽小,但你拥有脚下的土地。
小花绽放出蓓蕾,高喊着:“亲爱的世界啊,请不要凋零。”
我认为对于阅读理解的话笔记其实帮助性不会特别大,把文中不会的词组单词记住是有必要的。
顺便总结下几大重点
词汇
词汇是基础必须掌握。阅读中如果一句话中有一两个单词不认识,很可能导致这句话的意思搞错,甚至把整篇文章的主导思想搞错;如果问题选项中有单词不认识就更麻烦了。
我一开始做阅读练习的时候,错一大片,有时候甚至错一半,认真总结阅读错的原因,大都是因为文中一些单词不认识,导致对文章关键句甚至作者的主体思想理解错误。
阅读技巧
核心思想就是“分块阅读”。一篇阅读有5个问题,每个问题是按顺序分布的。比如说一篇阅读有5段,第一问在第一段中找答案,第二问在第二段中找,以此类推,这就是所谓的“分块阅读法”,分块阅读的基础就是——题目是按顺序分块设置的。
扫一遍5个问题,对题干信息有个印象,看一眼就行了,不需要记住。然后按顺序精读,对含有题干信息的语句仔细阅读。另外,留意“Which of the following would be the best title of the test?”这之类的问题,在分解阅读时可以顺便留意一下作者的观点态度。
正确的选项有时以同义替换的形式出现。这一点是成败的关键正确选项实质上就是原文中某句话的同义替换,而不是靠蒙和猜,正确选项一定能在原文中找到相应的依据。
同义替换分2种。
第1种是:正确选项中的某个短语和原文中的某个短语意思相同,
第2种是:正确选项是对原文中某句话的概括
注意出题人设置干扰项时的惯用伎俩。干扰项无非以下几种:
①偷梁换柱:原文中说“人物A做了事件B”,干扰项为可能为“人物C做了事件B”,而人物C其实在原文中另一处出现的。如果仅凭印象选择,很容易出错。
②前后混淆:如“人物A在文中第3段提出了某观点”,干扰项可能为第1段里的某个观点,前后顺序颠倒。原理上与偷梁换柱差不多。
③以偏概全:原文中说“事件A的必要条件是B、C、D”,干扰项可能为“如果B发生,则A一定发生”。
④过度引申:原文中说“A今天做了某件事”,干扰项可能为“A经常做这件事”。
⑤无中生有:干扰项是YY出来的,在原文中找不到依据,比过度引申更离谱。
⑥曲解原文:原文中说“A很好”,干扰项可能为“A不好”,当然不会这么直接。
总结
一个问题一个问题地将文章分块→读懂每块的长难句→以原文为依据→找准“同义替换”、排除“干扰项”。
免责声明:本平台仅供信息发布交流之途,请谨慎判断信息真伪。如遇虚假诈骗信息,请立即举报
举报