求乐山大佛的英文介绍
Leshan Buddha, also known as Lingyun Buddha, is located at Lingyun Temple on the East Bank of Nanminjiang River in Leshan City, Sichuan Province. It is near the confluence of Dadu River,
Qingyi River and Minjiang River. The Great Buddha is a sitting statue of Maitreya Buddha. It is 71 meters high. It is the largest stone statue on a cliff in China.
Leshan Buddha was excavated in the first year of Kaiyuan in Tang Dynasty (713), and completed in the nineteenth year of Zhenyuan (803), which lasted about ninety years.
Leshan Grand Buddha Scenic Spot, which consists of Leshan Grand Buddha, Lingyun Mountain, Wuyou Mountain and Huge Crouching Buddha, belongs to the national 5A-level tourist attraction and is a part of the world cultural and natural heritage Emeishan-Leshan Grand Buddha.
On October 8, 2018, the Jiuqu Trestle Road of Leshan Grand Buddha Scenic Area was closed before construction began. On April 1, 2019, the preliminary research and survey on rescue protection of the damaged area of Leshan Grand Buddha in Sichuan Province,
which lasted nearly half a year, ended. Leshan Grand Buddha officially "left the customs", and the Jiuqu Trestle Road and the Buddha foot sightseeing platform of the scenic area were reopened.
扩展资料
乐山大佛,又名凌云大佛,位于四川省乐山市南岷江东岸凌云寺侧,濒大渡河、青衣江和岷江三江汇流处。大佛为弥勒佛坐像,通高71米,是中国最大的一尊摩崖石刻造像。
乐山大佛开凿于唐代开元元年(713年),完成于贞元十九年(803年),历时约九十年。
乐山大佛和凌云山、乌尤山、巨形卧佛等景点组成的乐山大佛景区属于国家5A级旅游景区, 是世界文化与自然双重遗产峨眉山-乐山大佛的组成部分。
2018年10月8日,乐山大佛景区九曲栈道处已经开始施工前打围封闭。 2019年4月1日,历时近半年的四川乐山大佛残损区域抢救性保护前期研究及勘测工作结束,乐山大佛正式“出关”,景区的九曲栈道和佛脚观光平台重新开放。
-乐山大佛
乐山大佛英语导游词景点作文
乐山大佛是唐代摩岩造像的艺术精品之一,也是世界上最大的石刻弥勒佛坐像,国家5A级旅游景区。下面是百分网我给大家整理的乐山大佛英语导游词,仅供参考。
乐山大佛英语导游词
The city of Leshan is less than one hour's ride from the Baoguosi Monastery at the foot of Mt.Emei.Leshan is the home of the Giant Buddha at the conflueence of the Min,Dadu and Qingyi rivers.It qualifies as the largest Buddha in a sitting posture in the world .You must board a riverboat for the best view of the Giant Buddha.The massive Buddha was carved out of a cliff face more than a thousand years ago, but now it is still well preserved in good shape, with his full and serene face.
The Buddha is the largest Buddha in China,towering to 71m,with his 14.7m head,and 24m shoulders.The Buddha's ears are 6.72m long, insteps 8.5m broad, and a picnic could be conducted on the nail of his big toe, which is 1.5m long.
This carving project was begun in 713.Each summer at that time the Min,Dadu and Qingyi rivers flowed down.As the ghree rivers met,turbu-lent waves strucd each other hard,boats capsized and boatmen vanished.There was a Buddhist monkby the name of Haitong in Lingyun Hill,who saw the situation and was determined to carve a giant Buddha out of the cliff face, hoping that the Buddha's presence would subdue the swift currents and protect the boatmen .Haitong started travelling along the Changjiang river and other areas in China to collect funds for the gigantic carving. once an evil official attempted to obtain by force the money collected by Haitong.The monk refused him in strong terms.He said,"I'd rather gouge out my eyes than give a penny to you,"The official shouted in anger,"gouge your eye out now!"Haitong resolutely dug out one of his eyes.
The monk's behavior in protecting the funding so greatly encouraged sculptors and other construction workers that the carving work went on smoothly. Unfortunately Haitong died before the completion of his life's work .However, this work continued due to the support of the local people as well as Weigao and Zhangchou Jianqing,the local top military commanders. The word took up 90 years until 803 when it was completed.Since then the Buddha has watched over the river traffic for more than a thousand years to offset the large number of serious accidents in the river. Modern Chinese question whether safer boat gravel is due to his presence or to sime later-day dredging.
As you get close to the Buddha,we can find out some scattered holes im rows around the Buddha.They are remains of so Called the Giant Buddha Pavilion . It was a nine-storied building set up during the Tang Dynasty to shelter the Buddha.It was renamed as the Lingyun Pavilion with 13 stories during the Song Dynasty. Unfortunately it was destroyed by a war during the Ming Dynasty. Since then the Buddha remains outside in the open space.
The Giant Buddha has lasted over a thousand years, and still survives in good shape.Why? First of all, according to the studies on the ancient construction of the Buddha,the cliff face the Buddha occupies enjoys topographical advantages. It is on the southern side of the hill,where verdant trees grow so well as to protect rocks and slope from erosion.Secondly although the Buddha seats bordering on the confluence of the three rivers, the immense statue is carved into the cliff face inside the hill,which alleviate the severe damage by wind and water erosion.Finally there is a water-drainage system,hidden from view.The system starts with 1021 fastened hairs, which conect one another at the bace of the bead .The end of the hairs inter-links the shoulders,joining the simple-patterned robe pleats carved on the body.The hairs,shoulders and pleats naturally reveal a complete system that carries away the entire surface water on the body, where the water disappears underground.It is worth making several passes at the Buddha.From the ferry pier on the island,you climba steep road and through Lingyun Temple to a vantage point for viewing the buddha.You can go to the top,opposite the head, and then descend a short zigzag stairway carved into the cliff to the feet for the top,oppoosite the head,and then descend a short zigzag stairway carved into the cliff to the feet for the different perspective viwepoints.A local boat passes by for a frontal view, which reveals two guardians in the cliff side, not visible from land,Wuyou Buddhist Monastery can be reached in 15 minutes by footpath from the Buddha,which is also from the Tang Dynasty with Ming and Qing renovations,Its layout is very similar to the other monasteries as we mentioned before.Walking along up Wuyou Hill,you can enjoy the quiet and beartiful scenery, The top of Wuyou Hill affords you a vision of an emerald-green tree forest, glazed golden tiles of the monastery roofs and the distant rivers.
It would be a mistake to thind of Leshan as one big Buddha, but it is worth making a trip to Leshan,which will provide you with a pleasant picture made by the ancient Chinese sites and the beautiful nature being combined into a whole.
乐山大佛导游词篇一
爱的游客们,你们好!我是你们的小导游——郑涵文。今天,我们游览的是世界上最大的一座石刻像,游客们,你们知道它是谁吗?对了,它就是四川的乐山大佛。走,随我去看看吧!
乐山大佛修凿在岷江、大渡河和青衣江汇合处的`凌云山的临江山崖上,与乐山城隔水相望。
游客们,在我们身旁的就是形象生动、气魄宏伟的乐山大佛。瞧,佛像坐东面西,双眼似睁似闭。它高71米,仅头部就有10米宽,双肩的距离为24米,耳长6米,可藏进几个人。不可思议的是,一只脚背上竟可站100多人!游客们,还要一点你们可能不知道,佛像的头颈背后,筑有完善而巧妙的排水系统使佛像免受山洪冲蚀。所以它被誉为世界艺术珍品。
现在让我给大家讲讲乐山大佛的历史吧。它从唐代开始修凿,人们爬上高山峻岭,攀登悬崖峭壁,一锤一锤地凿,一刀一刀地刻,从公元713年至公元803年,整整化了90年的时间才凿刻完工。佛像经过了1000多年的风霜雨露,至今仍完好无损,安详端坐。
1956年,乐山大佛被四川省列为重点保护文物,而今,它已和我国其他28处景观被列入了《世界遗产名录》,是举世闻名的世界文化遗产。
好了,介绍完了乐山大佛,就让我们一起登上凌云山峰,看看这举世闻名的乐山大佛吧!请不要在佛像上刻字哦。
乐山大佛导游词篇二
大家好,欢迎你们来到铅笔俱乐部,现在,我又欢迎你们来到四川,我是你们的导游,我们的第一个目标就是我身后的这座高大的山峰——乐山!
去之前希望大家能注意一下现在请听我说一下:“因为,这时山峰,会很危险,所以请小朋友注意不要乱跑,还有请大家看到了大佛,不要太激动得在上面乱涂乱画,破坏文物,还有不能随地吐痰、乱扔垃圾、随地大小便,如果被保安发现了可是要罚钱哦!到时候,可别说我没说哦!好了现在就和我一起去登山去看看乐山大佛吧!
现在,大家登山了山顶,一定发现了在我背后有一座佛像,不错,这就是驰名中外的乐山大佛,这大佛,有71米长。这 这里,被人们称为A4级风景区,古有”上朝峨眉,下朝凌云“之说。么高的大佛,你们知道是谁建造的吗?就让我揭开谜底吧!
相传,唐朝的时候,贵州有一个和尚叫:海通,他是一位很聪明的和尚,他云游四海,很愿为百姓做好事儿,让百姓得福。
一年夏天他来到四川嘉州。听说府城城东凌云山正江水汹涌、波浪滔天,危害生灵。一天,他想去看一看究竟,便攀着岩壁来到凌云山脚。忽见一个壮年男子躺在水边,一动不动左手拿钻,右手拿锤。海通看了,马上把他背了起来,过了好一会儿,那名男子才慢慢苏醒过来。
原来那名男子叫石青 ,是一个石匠,看海通救了自己,就和海通和其他一些劳动人民一起动手,在上面雕刻了在古今中外鼎鼎有名的乐山大佛。
时间如飞,好了我们该下山了,谢谢你们能和我一起去看乐山大佛,听我讲那些事情,你们满意,我就高兴,欢迎你们下次再来,拜拜!
四川各大旅游景点的英文名字,全面一点,多一点
四川各大旅游景点的英文名字是:
1、龙潭溶洞(Longtan cave):
龙潭溶洞位于攀枝花米易县白马镇,距攀枝花104千米,距米易县城26千米,位于龙肘山下、安宁河滨,是省级风景名胜区、国家AA级旅游区。
2、九寨沟(Jiuzhaigou Valley Scenic and Historic Interest Area):
九寨沟位于四川省西北部岷山山脉南段的阿坝藏族羌族自治州九寨沟县漳扎镇境内,地处岷山南段弓杆岭的东北侧。距离成都市400多千米,系长江水系嘉陵江上游白水江源头的一条大支沟。
3、剑门关(Jianmen Pass Beauty Spot):
剑门关风景区是国家AAAAA级旅游景区,国家级风景名胜区,全国重点文物保护单位,国家森林公园,国家自然与文化双遗产,全国100个红色经典旅游景区之一。中国知名旅游目的地,国家文化产业示范基地,全国爱国主义教育基地,四川省自然保护区,四川省地质公园。
4、乐山大佛(Leshan Giant Buddha):
乐山大佛,又名凌云大佛,位于四川省乐山市南岷江东岸凌云寺侧,濒大渡河、青衣江和岷江三江汇流处。大佛为弥勒佛坐像,通高71米,是中国最大的一尊摩崖石刻造像。
5、峨眉山(Mount Emei):
峨眉山位于北纬30°附近,四川省西南部,四川盆地的西南边缘,是中国“四大佛教名山”之一,地势陡峭,风景秀丽,素有“峨眉天下秀”之称,山上的万佛顶最高,海拔3099米,高出峨眉平原2700多米。
用一些英文来介绍乐山大佛,并且翻译
乐山大佛地处四川省乐山市,岷江、青衣江、大渡河三江汇流处,与乐山城隔江相望。乐山大佛雕凿在岷江、青衣江、大渡河汇流处岩壁上,依岷江南岸凌云山栖霞峰临江峭壁凿造而成,又名凌云大佛,为弥勒佛坐像,是唐代摩岩造像的艺术精品之一,是世界上最大的石刻弥勒佛坐像。 Sichuan leshan giant Buddha is located in leshan, minjiang river, tsing yi jiang, dadu river sanjiang the confluence at the leshan city and the pearl river. Leshan giant Buddha carved in minjiang river, tsing yi jiang, dadu river HuiLiuChu the rock, minjiang river in southern LingYunShan qixia peak cliff made from the river cut, another name for more Buddha, symbolizes the tang dynasty, is MaYan yuangang images of fine arts is one of the world's largest stone carvings of yuangang symbolizes.
洛阳英语导游词
英语导游词作文
一篇完整的`导游词,其结构一般包括习惯用语、概括介绍、重点讲解三个部分。那大家会用英语写一份导游词吗?下面是我为大家整理的英语导游词作文,供大家参考。
英语导游词作文
Emperor Qin Shihuang (259-210B.C.) had Ying as his surname and Zheng as his given name. He name to the throne of the Qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. By 221 B.C., he had annexed the six rival principalities of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao and Wei, and established the first feudal empire in China’s history.
In the year 221 B.C., when he unified the whole country, Ying Zheng styled himself emperor. He named himself Shihuang Di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. Since then, the supreme feudal rulers of China’s dynasties had continued to call themselves Huang Di, the emperor.
After he had annexed the other six states, Emperor Qin Shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. He standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. To protect against harassment by the Hun aristocrats. Emperor Qin Shihuang ordered the Great Wall be built. All these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. They had a great and deep influence upon China’s 2,000 year old feudal society.
Emperor Qin Shihuang ordered the books of various schools burned except those of the Qin dynasty’s history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. As a result, China’s ancient classics had been devastated and destroy. Moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. Those events were later called in history“the burning of books and the burying of Confucian scholars.”
Emperor Qin Shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the Guanzhong Plain. These palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other. Often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.
Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum has not yet been excavated. What looks like inside could noly be known when it is opened. However, the three pits of the terra-cotta warriot excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum was.
No.1 Pit was stumbled upon in March 1974 when villagers of Xiyang Village of Yanzhai township, Lintong County, sank a well 1.5km east of the mausoleum. In 1976, No.2 and 3 Pits were found 20m north of No.1 Pit respectively after the drilling survey. The terra-cotta warriors and horses are arrayed according to the Qin dynasty battle formation, symbolizing the troops keeping vigil beside the mausoleum. This discovery aroused much interest both at home and abroad. In 1975, a museum, housing the site of No.1 and covering an area of 16,300 square meters was built with the permission of the State Council. The museum was formally opened to public on Oct.1, the National Day, 1979.
No.1 Pit is 230 meters long from east to west, 62m wide from north to south and 5m deep , covering a total area of 14,260 square meters. It is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel. There are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit respectively. The pit is divided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with bricks. Thick rafters were placed onto the walls (but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and earth. The battle formation of the Qin dynasty, facing east. In the east end are arrayed three lines of terra-cotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 pieces. They are supposed to be the van of the formation. Immediately behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m long. They are probably the main body of the formation. There is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing outwards. They are probably the flanks and the rear. There are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from No.1 Pit.
No.2 Pit sis about half the size of No.1 Pit, covering about 6,000 square meters Trail diggings show this is a composite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be unearthed. The 2,000-year-old wooden chariots are already rotten. But their shafts, cross yokes, and wheels, etc. left clear impressions on the earth bed. The copper parts of the chariots still remain. Each chariot is pulled by four horses which are one and half meters high and two metres long. According to textual research, these clay horses were sculptures after the breed in the area of Hexi Corridor. The horses for the cavalrymen were already saddled, but with no stirups.
No.3 Pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the command post of the battle formation. Now, No.2 and 3 Pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two pits. The floors of both No.1 and 2 Pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm thick. In these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly broken. Analysis shows that the pits were burned down by Xiang Yu, leader of a peasant army. All of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing Emperor Qin Shihuang’s strong determination of wiping out the six states and unifying the whole country.
The height of the terra-cotta warriors varies from 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest. They look healthy and strong and have different facial expressions. Probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the Qin dynasy. They organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on. The clay models were then put in kilns, baked and colour-painted. As the terra-cotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous colours. However, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new. They are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.
Thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger-axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads. These weapons were exquisitely made. Some of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals. Since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years. This indicates that Qin dynasty’s metallurgical technology and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.In December 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum. These single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy. The four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall. The restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.
The chariots and horses are decorated with coloured drawings against white background. They have been fitted with more than 1,500 piecese of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and graceful. Probably they were meant for the use of Emperor Qin Shihuang’s soul to go on inspection. The bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level of technology. For instance, the tortoise-shell-like canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for ventilation. According to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and chiseling. The excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the Qin dynasty.
No.2 bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when excavated. After two-and-half years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on October 1, 1983. No.1 bronze chariot hand horses are on display from 1988.
;洛阳英语导游词范文
洛阳古称京洛、雒阳、斟鄩、洛州、河南府,位于河南西部、黄河中游,因地处洛河之阳而得名,是国务院首批公布的历史文化名城,也是中部地区重要的工业城市。下面是关于洛阳的英文导游词范文,欢迎大家借鉴!
洛阳英语导游词
Located in the west of Henan Province in central China, Luoyang occupies quite an important geographic location. It is in the middle reaches of the Yellow River and is encircled by mountains and plains. To its east and west are the Hu Lao Pass and Han Gu Pass which were essential domestic transportation junctions in ancient times. To its north, Mengjin County was an important ferry crossing of the Yellow River. Thus, Luoyang was selected as the capital city by 13 dynasties starting from the Xia Dynasty (21st-16th century BC) in the 21st century BC. In the period following the Han Dynasty (206BC-220), and particularly during the Sui (581-618) and Tand (618-907) dynasties, the city experienced a period of growth and prosperity and ranked as one of the international metropolitans of the time.
Its long history endows Luoyang with a profound sense of culture. The city is the cradle of Chinese civilization where many Chinese legends happened, such as Nvwa Patching the Sky, Dayu Controlling Flood and the Chinese ancestor Huangdi Establishing the Nation. The city is also famed as the 'Poets Capital' as poets and literates of ancient China often gathered there and left grand works, including 'Book of Wisdom' ('Daode Jing'), 'Han History' ('Han Shu') and 'Administrative Theory of Admonishing Official' ('Zi Zhi Tong Jian'). Religious culture once thrived here. Taoism originated there and the first Buddhist temple set up by the government was located there. Luoyang is also the hometown of many of the scientific inventions of ancient China, such as the seismograph, armillary sphere, paper making, printing and the compass.
Luoyang has rich historical and cultural sites. The Longmen Grottoes are one of China's three most precious treasure houses of stone sculptures and inscriptions. The White Horse Temple is the first Buddhist temple and is honored as the 'Cradle of Buddhism in China'. Mt. Mangshan is where ancient tombs of emperors, nobles and literates in the past dynasties collected. The Luoyang Ancient Tombs Museum is the world's first example of the kind and presents thousands of treasures discovered in the tombs. Shaolin Temple is the place of origin for Chinese Zen Buddhism and the cradle of Chinese Martial Art. Landscapes in Luoyang hold the same attraction as the cultural sites. White Cloud Mountain, Funiu Mountain, Long Yu Wan National Forest Park, Ji Guan Limestone Cave and the Yellow River Xiaolangdi Scenic Area are all worth a visit. Additionally, Luoyang is particularly well known for its peonies. Every year in April, the flowers blossom and attract tourists from all over the world. Dining in Luoyang is quite an enjoyable experience. Various kinds of local dishes, including Water Feast, Yan Cai and others which use the famous Yellow River carps as an ingredient, together with the uniquely flavored soups, will greatly satisfy your taste buds. Luoyang's local specialties such as Palace Lanterns, bronze vessels and Tri-colored glazed potteries will no doubt delight your eyes and offer you ideal souvenirs. Being a modern city as well, Luoyang has hotels of all standards which provide you quite a broad choice for your stay. Most of the hotels have reasonable room prices and perfect services.
Transportation is well developed in Luoyang. Beijiao Airport has many domestic flights extending to many large cities in other provinces. It's also very easy to get to Luoyang by train because one of China's most important railway lines Long Hai Railway traverses the city and connects most cities in east, west and central China. The convenient city buses and taxies can carry you around the city. Near the railway station, special tourist buses can take you to the tourist spots in the suburban areas of the city.
Luoyang, a charming city filled with the fragrance of peonies and the primitive atmosphere of ancient civilization, is waiting and welcoming guests from all over the world. Putting the city into the list of your exploration in China, you will get far more than what you expect.
The Longmen Grottos
The Longmen Grottos are on the Yihe River bank, some 12 kilometers from ancient Luoyang city, about 30 minutes' drive. It is one of the three most important Buddhist sculptures and carvings in China. The Longmen Grottos enjoy a good location where two mountains confront each other between which flows the Yihe River.
The grotto was first carved in North Wei Dynasty, over 1500 years ago and expanded through the succeeding East and West Wei Dynasties, North Qi Dynasty, North Zhou Dynasty, Sui and Tang Dynasties and was finally completed in North Song Dynasty. Over 500 years' renovation and expansion have created the prestigious world cultural site. The most significant chiseling activities happened in the Tang and North Wei Dynasties, which lasted over 150 years.
Spanning a length of around 1 kilometer on the hillside along the Yihe River, the niches resemble dozens of honeycombs dotting the area. There are about 2.100 grottoes and niches, over 40 crematory urns, 3,600 inscribed stone tablets and over 100,000 Buddhist images and statues. The largest one is 17 meters high while the smallest is a tiny as 2 cm. One third of the complex are works of the North Wei Dynasty. These masterpieces are the Binyang Cave, and Lianhua( Lotus Cave). The impressive Qianxi Temple, Fengxian Temple, Wanfo Cave( Ten Thousand Buddhist Cave) are the highlights of the Tang Dynast's carvings. The Longmen Grottos are of great value in world sculpture history and it has been listed in the World Cultural Heritage Site by the UNESCO. To protect such a valuable heritage site, the Chinese government as well as some influential world cultural organizations are trying hard to share this site with the whole word. A large-scaled renovation was undertaken in 2003 to keep the grottos in good condition.
White Horse Temple
Located at the 12 kilometers east of Luoyang city, the White Horse Temple is one of the oldest Buddhist temples in China and is renowned as the cradle of Chinese Buddhism. Although it is not the largest nor the most beautiful Buddhism monument in China, this temple with its large number of Buddhism items housed there, is well worth a trip.
An interesting legend related to the temple goes that a white horse carried the first Buddhist script from India here in ancient time hence the name White Horse Temple. History records that the site was original the place used by the second Han Emperor-Liu Zhuang as a summer resort and for study. In 68 AD, when Buddhism reached its heyday in India, two Indian monks brought Buddhist scriptures to Luoyang on the back of a white horse. The emperor, who was a devout Buddhism believer, built the temple to house the scriptures and named it White Horse Temple. It was said that there were once thousands of monks living in the temple. It was even used as a refugee sanctuary during the social turmoil of Wang Mang in the Eastern Han Dynasty.
The two monks who brought scriptures from India were buried here. Many monks from outside China have visited the monk and many of them have spent the rest of their time in that temple. The famous Tang Dynasty monk-Xuanzang started his 17 years long pilgrimage trip to Indian from the temple. After returning, Xuanzhang became the abbot of the White Horse Temple, where he disseminated the scriptures of Buddhism for the rest of his life.
Guanlin Temple
At the end of Guanlin Nan Lu, Guanlin Temple was built to commemorate the great general Guanyu of the State of Shu during the Three Kingdoms Period. In the Romance of Three Kingdoms, the Shu general Guanyu was defeated, captured and executed by Sunquan, the ruler of the State of Wu. Fearing revenge from Guanyu?s blood brother Liubei who was the ruler of the State of Shu, Sunquan ordered to send Guanyu?s head to Caocao-ruler of Wei in an attempt to deflect the responsibility for the death. Caocao, however, was an admirer of Guan's loyalty and bravery. He ordered a wooden body be carved to accompany the head before Guanyu was buried.
Very little is known about when the temple was first built. The complex was developed during the Ming Dynasty and was underwent several renovation and expansion during the succeeding Qing Dynasty. It's now comprised of halls, temples, pavilions and Guan's Tomb. Some valuable stone tablets with elegant calligraphies are also found here. The place is very popular among the locals who worship the valorous general by burning sticks of incense.
Museum of Ancient Tombs
An interesting old saying goes that Suzhou and Hangzhou are good places to live, while Luoyang is a good place to die. Many of the ancient emperors, princes, generals and other public celebrities took this advice and left orders that they were to be buried in Luoyang after their death. There are over 20 ancient tombs dating from the Han Dynasty to the North Song Dynasty. A museum was built at the site where many ancient tombs were excavated.
The museum is at the Mang Hill in the north suburb of the city, about 8 kilometers from the city center. Covering an area of around 3 hectare, it has two parts: the underground and above ground parts. The above ground part contains a Han-style gate, some halls. Tomb models from the Stone Age to the Han Dynasty, restored funerary objects and funeral rituals are displayed in the eastern hall.
The underground section is a tomb groups site which is about 7 meters underground. There are North and South Song Dynasties Hall, Wei and Jin Dynasties Hall, Tang and Song Dynasties Hall and a hall for refined items excavated from the tombs. Many of the vividly painted murals, valuable relics and a number of pottery figures are on display here. Visitors can also find the models of ancient tombs. 22 ancient tombs restored to their original styles are displayed here.
Luoyang Museum
Luoyang served as the capitals for a long period of time. History has left the place a large number of historical rare relics. Many of these rarely seem items can be found at the Luoyang Museum. The museum is located at the city center, very easy to find.
The museum's exhibition center displays refined ancient items including bronze wares, ceramics, gold and silver artifacts and jade. These exhibitions offer a good illustration of the city's grand past.
Luoyang Peony
Luoyang is renowned as: the city of peony. The city has long been famous for its beautiful peony flowers. Peony, has been called the King of Flowers for its gorgeous charm and unbelievably beauty. The Flower has been a symbol of grace in China. Ancient Chinese poets once compared peony with the beautiful and elegant ladies and thought the two were equally pleasant to the eye.
Luoyang has a long history of planting peony. Peony growing began to prevail in the region in the ancient Sui Dynasty, over one thousand years ago. In the Tang Dynasty, many famous gardens for peony were built and peony was planted on a massive scale. Luoyang became the country's peony cultivation and trade center in the Song Dynasty. Luoyang Peony is international famous for the Peony. Luoyang's unique climate is well suited to its peony growing culture. Luoyang is located in the temperate zone with favorable and humid climate all year around.
Luoyang peony is well-known for its big flowers and many varieties. Each year, in late spring when the peonies are in full blossom, thousands of visitors swarm to the city to enjoy the stunningly beautiful flowers. The international Peony Festival held here annually adds even more fame to Luoyang's peony.
;免责声明:本平台仅供信息发布交流之途,请谨慎判断信息真伪。如遇虚假诈骗信息,请立即举报
举报