abuse orture abuse disservice maltreat ill-treat ill-use mishandle misuse
虐待用这个词组treat sb badly(语气弱一些 表示对谁不好的对待)
torture书面化 正式化 用于法律类型文件 属于formal类的
abuse 的意义比较多
1"滥用","妄用",如:abuse one's authority (office). He abused his privileges in activities outside his official ca-pacity. (他在职务范围之外滥用权力。) Abuse 常用在被动语态中,表示"虐待,害。"如:The arrest-ed man has been physically abused. (被捕的人遭受肉体上的摧残。)
2. 用作名词时,abuse 表示"滥用,妄用",比如,alcohol abuse 酗酒;drub abuse 嗜用毒品;child abuse表示任意使用不正当手段残害儿童,包括对其过分体罚、不当辱骂,未提供适当居所、营养、医疗、情感支持等。
tor-ture 这个词是"拷打,折磨"的意思
我举个例子 你就明白torture和abuse的区别了
美军在伊拉克虐囚丑闻曝光。如此处用abuse表示可能有肉体上的折磨 有伦理上问题。如用torture则是拷打的意思。
maltreat是胡乱对待的意思。 abuse 比较轻的虐待
torture 皮开肉绽的那种
maltreat 很轻的,但有点儿变态
免责声明:本平台仅供信息发布交流之途,请谨慎判断信息真伪。如遇虚假诈骗信息,请立即举报
举报