分享好友 天南地北首页 网站导航

依赖某人,指心理上的依赖某人,用英语怎么讲?

网友发布 2023-07-17 14:35 · 头闻号教育培训

“rely”和“depend”都含“信赖”的意思。

(1)“rely” 指“在过去经验的基础上,依赖、相信某人或某事物,希望从中得到支持或帮助”,如:He can be -lied on to keep secret.相信他能保密。

(2)“depend”指“出于信赖而依靠他人或他物,以取得其支持或帮助,这种信赖可能有过去的经验或了解为根据, 也可能没有”,如:He can depend on his wife for sympathy.他相信妻子会同情他。

(3)when we will hold the flower show in the park mainly depends on the weather recently.

不能用:“relies on”

depend on/rely on/count on

在区分一些近义词的时候最好看英文的解释,这样才能区分它们细微和区别或是可以通用。

当这些词都为“依靠,依赖”的意思时:

depend on:to need someone a great deal for help or support.

如:His family depend on him.

rely on:to depend on someone or something.

如:They rely on the river for water.他们用水要依靠这条河。

count on:to depend on someone or something.

如:You can count on my help.你可以依赖我的帮助。

我个人觉得rely on和count on没多大区别。

一名男子在讲述自己的过去时特别表达了对一位亲人的感谢。他是这样说的:

例句-1:When I was younger, I was badly injured and had to have many operations. I'm so thankful for having my sister in my life. Whenever I needed help, I knew that she would take care of me. I could always bank on her.

这个人说:我小时候受过重伤,做了很多次手术,还好有我姐姐在。我知道,不管我什么时候需要帮助,她都会照顾我。我随时随地可以依赖她。

有些时候,我们意识不到身边有亲人是件多么幸运的事,遇到困难的时候可以有人依靠。也许你身边就有这样可以 bank on 的亲朋至友,千万别忘了告诉他们,他们的存在对你有多重要。

大学毕业找工作是人生的一件大事。应聘的大学生需要具备哪些素质,才会受到用人单位的青睐呢?让我们听听下面这段忠告。

例句-2: Although a degree from a famous university might help you get a good job, don't bank on it. Today's employers are looking for candidates who can demonstrate leadership, creativity, flexibility and interpersonal skills. Those are skills you can depend on to get you hired.

这段话说的是:虽然大学的毕业证书可能会帮你找到一份好工作,但是绝不要想当然。 今天的雇主寻找的是那些表现出领导才能、创造性、变通能力和善于人际关系的员工。这些能力都能帮你找到工作。

今天的大学生确实不能“两耳不闻天下事,一心只读圣贤书”,一定要走到社会中,在实践中锻炼。其实,不管是参加实习、做兼职、还是加入俱乐部和运动队,都能帮助学生培养上面这些能力。

免责声明:本平台仅供信息发布交流之途,请谨慎判断信息真伪。如遇虚假诈骗信息,请立即举报

举报
反对 0
打赏 0
更多相关文章

收藏

点赞