本人以前在学校做话剧团,个人认为,取名要精,要容易记。下面几个,你看一下:
凤凰石文学社
白桦林
文学社
百花洲
文学社
对不起,你要的是英文的,那就叫Dreaming
Literary
Society(梦之文学社)
Flower
Angel
Society
(花灵文学社)都可以啊
Shelley
Society
(雪莱文学社团)
我之所以看动漫是因为自己喜欢,小时候看的第一部动漫就是中华小当家,当时非常喜欢里面的每一个角色。每次我看到它,我都饿了
。先生制作的每一部动画。小川是关于食品(天使的煎锅、诚寿司、中华一番、我很佩服他,因为我觉得漫画家可以花这么多精力在一个题材上,特别是一个中国的小家庭,背景是其他国家的文化,一定很难研究。然后我找到了他的推特。关注他的人很少,超过350人,我认为有很大的差距。信息也很少见,根本不像一个大漫画
家。真的很疼。然后我试着说,我是一个中国读者,一直很喜欢你的作品在中国,看到大,这是一个非常愉快的记忆对我。谢谢你的工作和那些美好的回忆。在当时,令人兴奋和深刻的中国烹饪,或我强烈的视野,中国文化和世界观自古以来,引导我以同样的方式创作这项工作。舒桑以前说过,让我不能更快乐,感动得流下眼泪!我很感激眼泪流下来了!这个翻译可能有一个错误,但你可能可以从单词中看到它。我被感动得订购了他原版的正版。太真诚太卑微了。考虑到他的追随者不多,
想想看。也许中国在日本的影响力还不够大。但是这样的工作,当我还是个孩子的时候,我常常看到我被感动得哭了,但现在我仍然有一颗震颤和温暖的心。虽然那一幕有点"中二",但我还是想起了阿飞的一句话,"想想你的来历吧。
他说:"要知道是谁掌管这个家庭,我们需要澄清这个故事的背景。首先,从服装的角度来看,里面的许多人物都穿着骑马服,所以被称为马甲,在清代很受欢迎。让我们来看看李总督。把注意力集中在他的帽子上。很明显,
这种灵感来源于清代的"戴花灵",这与传统的汉民族"梁关"有很大的不同。因此,从服装的角度来看,清代的情节背景应该是正确的。但是我们都知道,在清朝,中国人基本上有辫子,剧中的字是披肩,所以我们对此有一个疑问。那么,我们先来看一下清朝的推论。如果是清朝,那会是什么时期?其实答案很简单,或者在情节上,比如说,这个认为它是一个很熟悉的名字,是的,李总督的原型是清末著名的部长李鸿章。不仅如此,在一致版本的卡通和黑暗素材领袖凯瑜的最后决斗面前的皇后西。韦斯特王后的名字是谁?
就我个人而言,认为看不看动漫没有本质上的区别,我们应该尊重每一个人的爱好和乐趣。
免责声明:本平台仅供信息发布交流之途,请谨慎判断信息真伪。如遇虚假诈骗信息,请立即举报
举报