年中无休で长时间の営业を行い、小さなスペースでありながら多数の品种を扱う形态の小売店である。略称はコンビニ、CVSなど。
多くの场合、大手资本によるチェーン店舗として展开されている。経済产业省の商业统计での业态分类としての「コンビニエンスストア」の定义は、饮食料品を扱い、売り场面积30平方メートル以上250平方メートル未満、営业时间が1日で14时间以上のセルフサービス贩売店を指す。
1.日语中有哪些形容大自然的词呢
「雪月花(せつげっか)」…雪と月と花。
四季の自然美の代表的なものとしての冬の雪、秋の月、春の花。四季おりおりの风雅な眺め。
「花鸟风月(かちょうふうげつ)」…美しい自然の景色や、それを重んじる风流。「风花(かざはな)」冬から春にかけて,山すそ辺りに桜の花びらが舞い散るように降る雪の事ですひらひらと地面にたどり着くと,すぐに溶けてしまうことから儚さの象徴みたいなところがあります「涙雨(なみだあめ)」悲しみの涙が化して降ると思われている雨ほんの少しだけ降る雨「慈雨(じう)」万物を润して育てる雨。
2.日语中有哪些形容大自然的词呢「雪月花(せつげっか)」…雪と月と花。四季の自然美の代表的なものとしての冬の雪、秋の月、春の花。四季おりおりの风雅な眺め。
「花鸟风月(かちょうふうげつ)」…美しい自然の景色や、それを重んじる风流。
「风花(かざはな)」
冬から春にかけて,山すそ辺りに
桜の花びらが舞い散るように降る雪の事です
ひらひらと地面にたどり着くと,すぐに溶けてしまうことから
儚さの象徴みたいなところがあります
「涙雨(なみだあめ)」
悲しみの涙が化して降ると思われている雨
ほんの少しだけ降る雨
「慈雨(じう)」
万物を润して育てる雨
3.写出8个描写自然景象的成语(或词语)水天一色
水光与天色相浑。形容水天相接的辽阔景象。语本唐王勃《滕王阁诗序》:「落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
水木清华
指园林景色清朗秀丽。语本晋谢混《游西池》诗:「景昃鸣禽集,水木湛清华。
水秀山明
形容山水清丽,风景优美。
山川米聚
谓从高处下望山川起伏,如米之聚集。语本《后汉书·马援传》:「扞援呴又於帝前,聚米为山谷,指画形势,开示众军所从道径往来,分析曲折,昭然可晓。」
姹紫嫣红
姹:美丽;嫣:美好。指各种色彩艳丽的花。明·汤显祖《牡丹亭·惊梦》:「原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。」清·禇人获《隋唐演义》六十九回:「见垂柳拖丝,拂境清幽;~,迎风弄鸟,别有一种赏心之境。」
白草黄云
形容秋季时边塞的荒凉景象。唐·权德舆《赠老将》诗:「白草黄云塞上秋,曾随骠骑出并州。」清·纪昀《阅微草堂笔记·滦阳续录五》:「急觅是人,不知何往,惟独立沙碛中,~,四边无际。」
白白朱朱
形容各色花木。唐·韩愈《感春三首》诗:「晨游百花林,朱朱兼白白。」宋·杨万里《又和风雨二首》:「风风雨雨又春穷,~已眼空。」
白虹贯日
白色的长虹穿日而过。古人认为世间将有不平凡之事发生。依现在的气象学说,此非虹而是晕,一种大气光学现象。《战国策·魏策四》:「聂政之刺韩傀也,白虹贯日。」《史记·鲁仲连邹阳列传》:「昔者荆轲慕燕丹之义,~,太子畏之。」元·王实甫《丽春堂》第二折:「且休说~,青龙藏池。」
白浪掀天
形容风大浪高。唐·白居易《风雨晚泊》诗:「青苔扑地连春雨,白浪掀天尽日风。」
百花齐放
形容百花盛开,丰富多彩。比喻风神各异之艺术自由发展。也形容艺界景象繁荣。清·李汝珍《镜花缘》第三回:「百花仙子只顾在此著棋,那知下界帝王忽有御旨命他百花齐放。」又参见「百家争鸣」
百卉千葩
形容百花盛开,丰富多彩。明·无名氏《紫微宫》第二折:「仲冬佳节景堪褒,百卉千葩逞艳妖。」又参见「百花齐放」。
霞蔚云蒸
喻景物绚烂缛丽。
4.用日语形容一下日本的环境本は东アジアの东方にある、6852(本土5岛と6847の离岛)の岛[3]から成る岛国である上交易?渔业ともに盛んな海洋国家である。内海を含む领海、排他的経済水域などの水域面积は约447万km?であり、これは国土面积の11.7倍にあたる.
工业国として、国内総生产 (GDP) で世界第2位(USドル时価换算)に位置する経済大国である[5]。通货の日本円は高い信用を持ち国际通货の一つである。その信用の高さから日本人は现金决済や贮蓄を好む倾向がある。1964年(昭和39年)に経済协力开発机构 (OECD) に加盟し、主要国首脳会议には1975年(昭和50年)の第1回(当时は先进国首脳会议)から参加するなど、世界経済へ强い影响力を持つ。
国家としての日本、または日本の文化?民族は、长い年月を経て段阶的に形成されてきており、建国时期を示す明确な记录はない。建国记念の日(旧纪元节)は、记纪において神武天皇が即位したとされる日(纪元前660年、1月1日 (旧暦))となっている。
日本列岛には约10万年前ないし约3万年前から、しだいに人が住み始めた。约1万2千年前の前后、氷河期が终わると同时にアジア大陆と分离し、东アジア文化圏の影响下にありつつも独自の文化?社会?政治体制を筑いていった。国家としての「日本」が成立したのは7世纪后半から8世纪初头にかけての时期である。
「日本」は东アジアの中でも独特な国际的地位を保持し続け、7世纪には中华王朝に対し独自に「天子」を称し、13世纪の元寇や16世纪のヨーロッパのアジア进出、19世纪の欧米列强の进出などの事态にも対応して独立を维持した。
明治维新によって日本は近代国家として著しい発展を见せ、アジアで初めて宪法と议会を持つ、近代的な立宪国家となった[6]。大正デモクラシーを経て、政党政治と普通选挙を実现したが、次第に军部が擡头し太平洋戦争(大东亜戦争)で败北。イギリスやアメリカなどの连合国の占领下に置かれることとなった(1952年(昭和27年)に国家の主権を回复)。戦后は复兴と共に高度経済成长を遂げ、世界有数の経済大国となった.
古来から日本列岛で暮らしてきた人々の大半は、日本民族(大和民族)と呼ばれ、日本に住む者のほとんど(98.5%[7])を占める。このため単一民族国家の要件に当てはまる。また日本列岛にルーツをもつ他の民族として、アイヌ及びニヴフ、ウィルタがいる。アイヌは北海道の先住民族として *** から认定されているが、桦太にルーツを持つニヴフとウィルタは *** による公式な认定は受けていない。なお冲縄诸岛ないし琉球诸岛の住民を琉球民族として大和民族と分ける考えもあるが、あまり一般的ではなく、 *** も认定していない。
ヤマト政権、大和朝廷侧から书かれた古代史には九州地方に熊袭、関东に虾夷などの文化を异にする部族がいたという记录がある。彼らは徐々に大和朝廷に臣従しながら大和民族と同化していったとされる。アイヌ语と日本语の比较言语学的関连が见いだせないことからアイヌと大和民族との関连については様々な议论があるが、遗伝学や考古学的证拠から大和民族との関系を重视する学说が有力になり、大和民族に同化しきらなかった虾夷が、オホーツク文化などの影响を受けつつ徐々に中世ころから分化したものと考えられている。
5.描写自然景色的词语春暖花开、春风送暖、春风拂面、春意盎然、百花盛开、大地回春、万物复苏、万木争春、万象更新、万紫千红、阳春三月、乍暖还寒、风和日丽、和风细雨、鸟语花香、气象万千、欣欣向荣、莺歌燕舞春光明媚 鸟语花香 春风拂面 春意昂然 春光融融
春暖花开 满园春色 东风送暖 大地回春 雪化冰消
春风宜人 春回大地 万物复苏 春和景明 莺歌燕舞
百花盛开 柳暗花明 草长莺飞 含苞欲放 花枝招展
阳春三月 春寒料峭 姹紫嫣红 春光满面
蝉不知雪 春风夏雨 沉李浮瓜
春生夏长,秋收冬藏 冬日夏云
簟纹如水 冬温夏凊 冬温夏清
浮瓜沉李 浮瓜沈李 寒耕暑耘
寒来暑往 火伞高张 夏雨雨人
皎阳似火 阑风伏雨 阑风长雨
秋行夏令 暑往寒来 暑雨祁寒
无冬无夏 夏炉冬扇 夏日可畏
秋高气爽 金秋时节 景色宜人 层林尽染 叠翠流金 天高去淡 大雁南飞 山河壮美 秋风落叶五谷丰登 瓜果飘香 春华秋实 秋收冬藏 秋高气爽 秋风萧瑟 秋色宜人 一叶知秋 春种秋收春兰秋菊 春花秋月 秋色宜人 秋风过耳 秋风萧瑟 秋雨绵绵 秋意深浓 秋兰飘香 秋风过耳丹枫迎秋 枫林如火 秋风习习 盈盈秋水 临去秋波 一日三秋 叶落知秋 望秋先零 望穿秋水 万代千秋 霜气横秋 社燕秋鸿 秋月春风 秋水伊人 秋收冬藏 秋毫之末 秋毫无犯 千秋万代 平分秋色 皮里春秋 明察秋毫 利析秋毫 老气横秋 琨玉秋霜 华星秋月 各有千秋 多事之秋 秋风败之 春秋鼎盛 春秋笔法 春华秋实 冰壶秋月 金色的 收获的 可爱的 热情的 浪漫的 清爽的
冰天雪地 雪上加霜 白雪茫茫 银装素裹 万里雪飘 千里冰封 白雪皑皑 冰天雪地 寒气袭人
寒冬腊月 冰清玉洁 滴水成冰 瑞雪纷飞 冰封雪盖 漫天飞雪 雪虐风饕 朔风凛冽 寒气逼人
阳春白雪 冬日夏云 冬温夏清 无冬无夏 秋收冬藏 冬裘夏葛 十冬腊月 冬寒抱冰 雪中送炭
霜露之感 冷暖自知 冷若冰霜 冰寒於水 岁暮天寒 天寒地冻 冰天雪窑 冰山难靠 冰魂雪魄
寒风刺骨 寒冬腊月 片地风霜
免责声明:本平台仅供信息发布交流之途,请谨慎判断信息真伪。如遇虚假诈骗信息,请立即举报
举报