《我的姐姐》表面上刻画的是姐姐这一个主角,一个受害者,被重男轻女的思想迫害,于是奋起反抗。但实际上,它描写的一种旧思想的传承,重男轻女是套娃式的,是祖传三代的。
演员们说擅长的普通话其实更有味道和感召力里面的演员基本都不是说四川话的外省人,为了演这部戏,硬生生操一口塑料川话在演。不知道导演和编剧是咋想的?为了突出地域特色,还是觉得川话好学而“逼”着演员们秀一下语言学习能力?只要故事好,演员们说擅长的普通话其实更有味道和感召力。
脱口而出的是近亲如此有张力的剧情和台词用普通话念,情绪就没有那么强了。回来路上想到,剧中家庭成员之间的"亦仇亦亲"、"亲到近似无情",真的很与四川话和四川人设定吻合。如果是上海话,感觉重点会放在家长里短的拉锯和争执。是粤语的话,剧本估计会写成岁月神偷里"鞋字半边难另半边佳"小人物的日与夜。放在是我大武汉,感觉任何一场人物冲突戏都太温柔。最后,作为独生女,只能共鸣姐姐这个角色的一小部分,真的太幸运了。
这个真的听着太难受了我自己作为一个00后土生土长的成都人,虽然平时不怎么说但是一旦回老一辈人家里或者逢年过节都说的成都话。全家成都人,熟到**里基本上很多幕都看得出来是哪里,比如开头车祸那里我妈看到立马报地名后面地铁站应该是神仙树吧?
说回成都话这个问题,**开头交警开口脆,成都人一听就听得出来有一种奇怪的语调。后面主角出来也都是,姑妈那一段哭弟娃我尴尬到出戏好吗?看得出来那个肇事司机应该是说得挺好的,编剧应该还是了解成都话一些基本用词的但是有的时候还是会有错误,比如说的“啷个”成都话没有啷个的。还有那个mei得,成都话应该是只有mo得的,话说那个王婆婆在卖茶还是比较经典的,小时候经常玩。反正总的来说四川话都听起来很奇怪,但看出来都在认真学了。
**作品
1999年《麻将棒棒手》
2000年《千年宝贝》
2000年《后果》
2002年《致命的一击》
电视剧集
《巴士警探》
《密电风云》
《当婚姻走到尽头》
《山城棒棒军》(1、2两部)
《风流戏王》
《背后有人》
《冷雨》
《爱情宝典》
《情爱画廊》
《鼠胆熊威》
1995年《大魔方》
1997年《康熙微服私访记》饰三德子
2000年《风流才子纪晓岚》饰纪晓岚
2000年《康熙微服私访记3》饰三德子
2000年《做我太太100天》饰赖金图
2001年《秋香》饰祝枝山
2002年《无忧公主》
2002年《康熙微服私访记4》饰三德子
2002年《爱情宝典之小棋士》饰演小棋士周国能
2003年《末代皇妃》饰郝贵
2003年《傻王闯天下》饰李文虎
2003年《布衣知县梵如花》
2003年《布衣天子》饰小黑
2006年《非常敢死队》(原名《非常出击》) 饰鹞子 [兼总导演]
2008年《大生活》(客串)
2008年《挪个地方要得不》饰金三元
中央电视台春节联欢晚会小品:
1994年《八哥来信》,合作演员:王馥荔、戚慧
1996年《路口》,合作演员:魏积安、郭冬临
1998年《东南西北兵》,合作演员:范明、林永健、吴军、范雷、田美荣、马静、高音、管林娜、王霞等...
2006年《耙耳朵》,合作演员:张德高、张玺
免责声明:本平台仅供信息发布交流之途,请谨慎判断信息真伪。如遇虚假诈骗信息,请立即举报
举报