最佳答案:
奥运会转播协议是国际奥委会、奥组委和奥运转播商共同签署的协议或合同。该转播协议授予在某一国家内的转播奥运会的权利,并明确了此种权利授予的期限和条件。
详情介绍
奥运会转播协议是国际奥委会、奥组委和奥运转播商共同签署的协议或合同。该转播协议授予在某一国家内的转播奥运会的权利,并明确了此种权利授予的期限和条件。
- 中文名
- 奥运会转播协议
- 功能
- 授予转播奥运会的权利
- 特点
- 明确权利授予的期限和条件
- 所属组织
- 国际奥委会
奥运会转播协议转播协议诞生
北京奥运会转播框架协议在京签署
2003-09-01 11:38:06一项对保证北京奥运会广播电视转播具有重要意义的协议--关于设立北京奥林匹克转播有限公司的框架协议,2003 年8月31日在北京签署。
国际奥委会主席罗格,中共中央政治局委员、北京市委书记、北京奥运会组委会主席刘淇,国家体育总局局长、中国奥委会主席、北京奥运会组委会执行主席袁伟民,北京市代市长、北京奥运会组委会执行主席王岐山出席了签字仪式。
第29届奥运会协调委员会主席、奥林匹克广播服务公司董事长维尔布鲁根,北京市副市长、北京奥运会组委会常务副主席刘敬民,分别代表奥林匹克广播服务公司和北京奥组委签署了这一协议。
关于设立北京奥林匹克转播有限公司框架协议的签订,是2008年北京奥运会广播电视转播工作的一个重要里程碑,标志着未来将承担北京奥运会电视和广播转播任务的北京奥林匹克转播有限公司正式开始了筹备立项程序。根据这一框架协议,北京奥林匹克转播有限公司将由北京奥组委和国际奥委会所属的奥林匹克广播服务公司共同组建。在北京奥运会期间负责制作和提供有关奥运会赛事和重要活动的国际电视与广播信号,建设、运营国际广播电视中心和其它场馆的转播设施,为奥运会转播权持有者提供与转播事项有关的服务等。北京奥组委副主席蒋效愚介绍说,由于奥运会是当今世界拥有最广泛电视观众的群众性体育赛事,因此,实现奥运会广播电视的成功转播是确保举办一届最出色奥运会的前提和基础。
他说,为保证转播质量、合理降低运营成本,为中国广播电视业留下技术和人才“遗产”,经国际奥委会建议,北京奥组委同意与奥林匹克广播服务公司合作成立北京奥林匹克转播有限公司,具体行使北京奥运会的广播电视转播职能。
北京奥运会主转播商成立框架协议正式签署
2003年08月31日中新社北京二00三年八月三十一日电:实现奥运会广播电视的成功转播,是确保举办一届最出色奥运会的前提和基础。今天,北京奥林匹克转播有限公司成立框架协议在此间的签订,标志着未来将承担北京二00八年奥运会电视和广播转播任务的主转播商正式开始了筹备立项程序。根据这一协议,北京奥林匹克转播有限公司将在北京二00八年奥运会期间负责制作和提供有关奥运会赛事和重要活动的国际电视与广播信号,建设、运营国际广播中心和其它场馆的转播设施,为奥运会转播权持有者提供与转播事项有关的服务等。第二十九届奥运会协调委员会主席、奥林匹克广播服务公司董事长海因·维尔布鲁根,北京市副市长、北京奥组委常务副主席刘敬民,分别代表奥林匹克广播服务公司和北京奥组委签署了框架协议。这是北京奥组委关于奥运会广播电视转播工作的一个重要的里程碑。
奥运会是当今世界拥有最广泛电视收视率的群众性体育赛事,为世界各地区广播电视媒体所转播和报道。为保证转播质量、合理降低运营成本、为中国广播电视业留下技术和人才遗产,经国际奥委会建议,北京奥组委同意与国际奥委会所属的奥林匹克广播服务公司合作,成立北京奥林匹克转播有限公司,具体行使北京奥运会的广播电视转播职能。
国际奥委会主席雅克·罗格、北京奥组委主席刘淇、国家体育总局局长袁伟民等出席了今天的签字仪式。
奥运会转播协议中美相关协议
中国网通签署北京奥运会期间电视转播协议2006年8月10日 中国网通与北京奥林匹克广播有限公司签署奥运电视转播协议。根据协议,北京奥运会期间所有赛场上的广播电视公共信号,都将通过网通的光缆传输网络传送。
中美两大运营商签约奥运会电视转播协议
中国网通与美国电话电报公司(AT&T)就2008年北京奥运会电视转播签署合作协议。这是中国网通关于北京奥运会电视转播对外服务签署的第一份正式合同。
根据双方签署的“奥运电视转播合作协议”,在2008年北京奥运会期间,中国网通将与AT&T合作提供中美之间的电信连接服务,把奥运赛事传送到美国国内,通过美国国家广播公司(NBC)电视网进行直播。从上世纪六十年代开始,NBC一直是奥运会在美国国内的独家电视直播商。
中国网通作为2008年北京奥运会固定通信合作伙伴,将在赛时为各国媒体提供包括语音、数据、广播电视传送在内的全方位通信服务。中国网通高级副总裁赵继东说,中国网通与AT&T一直进行着良好合作,此次双方将共同为NBC提供专门用于奥运电视转播的大容量国际电路。 AT&T在中国提供通信服务已有20多年历史,通过在上海建立的电信服务合资企业以及与包括中国网通在内的运营商的网络互连协议,在中国覆盖城市已经超过135个,为300多家跨国企业客户提供服务。奥运会转播协议非洲转播协议
国际奥委会与两机构签署奥运会非洲转播协议 2004年03月12日
新华网日内瓦2004年3月11日:国际奥委会2004年3月11日分别与两家非洲机构就雅典和北京奥运会在非洲大陆的电视转播问题达成合作协议,签约机构届时将扩大电视信号在非洲的覆盖面,观看雅典奥运会的非洲电视观众人数将创历史纪录。
从1992年起就与国际奥委会合作的南非广播公司此次与奥运会达成合作延长协议。根据协议,该公司获得2004年和2008年奥运会在南非的独家转播权,并将大幅扩大电视覆盖面,使能收看这两届奥运赛事的南非电视观众至少增加300万户。在雅典奥运会期间,南非广播公司每天将转播13个小时的赛事,而悉尼奥运会期间每天的播放时间为10小时。
根据与国际奥运会达成的协议,非洲国家电视与广播联盟负责在奥运会期间向南非以外的非洲国家提供特殊电视信号,相关奥运节目将以英语、法语和葡萄牙语在非洲同步播出,非洲电视观众将前所未有地亲近奥运赛事。
奥运会转播协议外文释意
奥运会转播协议英文
Olympic Broadcast Agreement
The agreement or contract between the IOC, the OCOG, and the Olympic broadcaster that grants the rights to broadcast the Olympic Games within a given country and that outlines the terms and conditions for the granting of such rights.
Category: Specific
奥运会转播协议法文
Accord de la retransmission Olympique
Accord ou contrat conclu entre le CIO, le COJO et les diffuseurs Olympiques, qui accorde le droit de retransmission des Jeux Olympiques dans un pays désigné et stipule des termes et conditions pour l’autorisation dudit droit.
Catégorie:Spécifique
奥运会转播协议转播费
奥运会转播费将上涨三成 。2006年04月07日, 国际奥委会昨日在首尔表示,比起2006年都灵冬奥会和2008年北京夏季奥运会来,2010年温哥华冬奥会和2012年伦敦夏季奥运会的电视转播费可能上涨30%。
国际奥委会官员现在在韩国商讨韩国的转播费用。国际奥委会已经基本商量好了2010年温哥华冬奥委会和2012年伦敦夏季奥运会期间的29亿美元的电视转播费,地域包括美国、加拿大和除意大利之外的全欧洲。单在美国,这笔费用就达到了20亿美元,比起2006年至2008年来说,这笔费用增长了35%;而在加拿大,由于是2010年冬奥会的东道主,费用更是上涨了100%,达到了1.6亿美元。
国际奥委会官员卡里昂表示,这意味着这种增长不会是个特例。他的潜台词意味着届时的电视转播费用将全面上涨。他还解释说,宽带技术和手机网络的普及给媒体运营商提供了更多的机会。国际奥委会主席罗格本周前曾表示,他希望2010年至2012年期间的全球奥运会电视转播费用最好达到33亿美元。
免责声明:本平台仅供信息发布交流之途,请谨慎判断信息真伪。如遇虚假诈骗信息,请立即举报
举报