分享好友 天南地北首页 网站导航

南风知我意,吹梦到西洲是什么意思西洲是哪里

网友发布 2023-07-23 21:50 · 头闻号生活服务

南风知我意,吹梦到西洲的意思是夏天的风若知道我的情意,请将我的梦吹到西边的西洲与她相聚。西洲没有具体的地址,在文中指的是是思念的人所在的地方。

这句诗出自于南朝无名氏创作的乐府民歌《西洲曲》,原诗歌是这样的:

忆梅下西洲,折梅寄江北。单衫杏子红,双鬓鸦雏色。

西洲在何处?两桨桥头渡。日暮伯劳飞,风吹乌臼树。

树下即门前,门中露翠钿。开门郎不至,出门采红莲。

采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子清如水。

置莲怀袖中,莲心彻底红。忆郎郎不至,仰首望飞鸿。

鸿飞满西洲,望郎上青楼。楼高望不见,尽日栏杆头。

栏杆十二曲,垂手明如玉。卷帘天自高,海水摇空绿。

海水梦悠悠,君愁我亦愁。南风知我意,吹梦到西洲。

这首诗歌的意思是:

思念梅花很想去西洲,去折下梅花寄去长江北岸。(她那)单薄的衣衫像杏子那样红,头发如小乌鸦那样黑。

西洲到底在哪里?摇着小船的两支桨就可到西洲桥头的渡口。天色晚了伯劳鸟飞走了,晚风吹拂着乌桕树。

树下就是她的家,门里露出她翠绿的钗钿。她打开家门没有看到心上人,便出门去采红莲。、

秋天的南塘里她摘着莲子,莲花长得高过了人头。低下头拨弄着水中的莲子,爱你的感情就

流水一般缠绵悱恻,纯净悠长。把莲子藏在袖子里,那莲心红得通透底里。思念郎君郎君却还没来,她抬头望向天上的鸿雁。

西洲的天上飞满了雁儿,她走上高高的楼台遥望郎君。楼台虽高却看望不到郎君,她整天倚在栏杆上。

栏杆曲曲折折弯向远处,她垂下的双手明润如玉。卷起的帘子外天是那样高,如江水般荡漾着一片空空泛泛的深绿。

梦境像江水一样悠长,伊人你忧愁我也忧愁啊。夏天的风若知道我的情意,请将我的梦吹到西边的西洲(与她相聚)。

为了帮助更好的理解这首诗歌,我整理出了一些难点注释:

①西洲曲:乐府曲调名。

②“忆梅”二句:女子见到梅花又落,回忆起以前曾和情人在梅下相会的情景,因而想到西洲去折一枝梅花寄给在江北的情人。下,落下,飘落。西洲,当是在女子住处附近。江北,当指男子所在的地方。

③鸦雏色:像小乌鸦一样的颜色。形容女子的头发乌黑发亮。

④两桨桥头渡:从桥头划船过去,划两桨就到了。

⑤伯劳:鸟名,仲夏始鸣,喜欢单栖。这里一方面用来表示季节,一方面暗喻女子孤单的处境。

⑥乌臼:现在写作“乌桕”。

⑦翠钿:用翠玉做成或镶嵌的首饰。

⑧莲子:和“怜子”谐音双关。

⑨青如水:和“清如水”谐音,隐喻爱情的纯洁。

⑩莲心:和“怜心”谐音,即爱情之心。

望飞鸿:这里暗含有望书信的意思。因为古代有鸿雁传书的传说。

青楼:油漆成青色的楼。唐朝以前的诗中一般用来指女子的住处。

尽日:整天。

垂手:女子垂下扶着栏杆的手。

“卷帘”二句:卷帘眺望,只看见高高的天空和不断荡漾着的碧波的江水。海水,这里指浩荡的江水。一说指秋夜的蓝天。

海水梦悠悠:梦境像浩荡的江水一样悠长。

知道了诗歌的意思了,我们再深入了解一下背景和赏析吧!

关于这首诗的时代和作者有许多不同的说法:

有些版本说是江淹或梁武帝,都不可信。从其格调及词句的工巧来看,它应是经过文人加工修润的南朝后期的民歌,可能产生于梁代。

《西洲曲》全诗主要写一个少女,刻划她思念情侣的炽热而微妙的心情:

此诗描写了一位少女从初春到深秋,从现实到梦境,对钟爱之人的苦苦思念,洋溢着浓厚的生活气息和鲜明的感情色彩,表现出鲜明的江南水乡特色和纯熟的表现技巧。

首句由“梅”而唤起女子对昔日与情人在西洲游乐的美好回忆以及对情人的思念。自此,纵然时空流转,然而思念却从未停歇。接下来是几幅场景的描写:西洲游乐,女子杏红的衣衫与乌黑的鬓发相映生辉、光彩照人;开门迎郎,满怀希望继而失望,心情跌宕;出门采莲,借采莲来表达对情人的爱慕与思念;登楼望郎,凭栏苦候,寄情南风与幽梦,盼望与情人相聚。这其中时空变化,心情也多变,时而焦虑,时而温情,时而甜蜜,时而惆怅,全篇无论是文字还是情感都流动缠绵。

这首诗的主要艺术特点:

一是善于在动态中表达人物的思想感情。比如“门中露翠钿”一句,生动形象地通过动作表达出了人物的心情,而“采莲南塘秋”六句,是全篇的精华所在,它集中笔墨描写主人公的含情姿态,借物抒情,通过“采莲”“弄莲”“置莲”三个动作,极有层次地写出人物感情的变化,动作心理描写细致入微,真情感人。

二是叠字和顶真的运用。“开门迎郎”场景中,四个“门”字的叠用,强化了女子急切盼望心上人的到来,而不时从门缝向外张望的焦虑心情。“出门采莲”场景中,又连用七个“莲”字,着意渲染女子缠绵的情思。而顶真的运用使得句子灵活生动,朗朗上口。

三是双关隐语的运用。双关隐语,是南朝乐府民歌中一个显明的特征,它在诗经时代的民歌和汉魏乐府民歌中很少见。一说“莲”与“怜”字谐音双关,而“怜”又是“爱”的意思,隐语极言女子对情人的爱恋。同时,“莲子青如水”暗示感情的纯洁,而“莲心彻底红”是说感情的浓烈。这些双关隐语的运用使诗歌显得含蓄多情。

《西洲曲》是南朝民歌的名篇,千古流传。歌辞音节和谐流畅,语言宛转动人,呈现出成熟的艺术技巧,标志着南朝民歌在艺术发展上的最高成就。

迪拜王室是属于欧罗巴人种,也就是我们常说的欧洲人。

迪拜已经成为了一个世界化的大都市,各个国家的商人齐聚迪拜,而其中的外来人口更是达到了总人口的百分之八十以上,外来人口中一般是亚洲黄种人居多。

很多人对于迪拜本地人的印象就是黝黑的皮肤,长长的袍子和不算健壮的体形,因此许多人都会先入为主的觉得阿联酋迪拜本地人是非洲人。

特别阿联酋是由许多的酋长国家联合组成的,而酋长一词也多用于形容非洲的一些部落,因此误会就越来越深了。

但其实阿联酋迪拜本地人的人种属于欧罗巴人种,也就是我们常说的欧洲人,大家对于欧洲人的印象大多都是皮肤雪白,四肢比较亚洲人会发达很多,虽然迪拜的居民和这个印象相差甚远,但是他们确实是不折不扣的欧洲人。

在很久以前,阿联酋的许多酋长部落曾经是阿拉伯半岛的一部分,因为常年生活在水边,因此他们比较擅长造船和航海。

而他们的祖先更是带着民众和他们的语言、文化陆续的移民穿越阿拉伯半岛,20世纪初他们就在阿联酋当地形成了一些村庄。

阿拉伯半岛上当时物资也比较贫乏,只有稀少的绿洲与茫茫的沙丘,人民算是比较艰苦的,这些移民者平常的日常活动就以放牧和打渔维持自己的生活。

这种情况一直持续着,直到20世纪的60年代,当地人民发现和开采石油这种珍贵资源,他们常年所坚持的半游牧民族才开始向现代化所转变。

而到了70年代之后,这些酋长国家就联合起来,成立了酋长国家的联盟,当时是只有六个成员国(现在有七个)。

而上面所说的这些穿越阿拉伯半岛的人们则就是闪姆人,闪姆人出自旧约全书创世纪,本意为诺亚儿子的后裔,闪姆人就属于我们上面所说的欧罗巴人种。

迪拜本地人种虽然是欧洲人,但是他们的黑皮肤其实不能算都是炎热环境造成的,他们天然的肤色很多是比我们黄种人的肤色还要深的,因为人种和民族不能混为一谈。

在阿拉伯本地的人里头,也是有嘴唇厚卷头发的黑色皮肤的人,因为这些人常年混居,所以阿拉伯本地也有着许多的黑白混血,所以我们在迪拜能看到很多不同肤色,不同文化不同习惯的居民,这一点也是十分有趣的。

随着时间的推移,阿联酋的迪拜已经成为了一个多元素文化混合的大都市,人口递增的速度也是颇为惊人。不过他们当地也有相应的措施,为了维持迪拜本地人口他们一直坚持迪拜当地人结婚。

迪拜有六百万人口,其中迪拜原住民只占有全部的百分之十一,这一点在全世界都可以算是比较少的数量了。迪拜的外来居民大多数来自印度、巴勒斯坦地区、埃及和叙利亚、巴基斯坦等国。

硬要说起来的话,长相差距其实不能算大,但是迪拜人民就是一直坚持只和本地人通婚,甚至不惜近亲结婚。这一点不仅是皇室会做到这样,就连普通民众也一样,这要是放在其他的一些国家,可都是触犯法律的。

免责声明:本平台仅供信息发布交流之途,请谨慎判断信息真伪。如遇虚假诈骗信息,请立即举报

举报
反对 0
打赏 0
更多相关文章

收藏

点赞